Publications

Displaying 1081 - 1090 of 1105
Перспективы глобального макроэкономического развития Для того, чтобы уменьшить риски для мировой экономики и заложить основу для стабильного и устойчивого экономического роста, необходимы безотлагательные и конкретные политические меры. Динамизм и инклюзивность мировой экономики играют ключевую роль в решении масштабных задач, поставленных в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Директивные органы должны прилагать усилия для того, чтобы не допустить роста краткосрочных рисков, связанных с финансовыми трудностями и обострением торговых споров, и продолжать достижение экономических, социальных и экологических целей в рамках дальнейшего осуществления долгосрочной…
Perspectivas de desarrollo macroeconómico mundial Hace falta adoptar urgentemente medidas políticas concretas para reducir los riesgos para la economía mundial y sentar las bases de un crecimiento económico estable y sostenible. Para poder alcanzar los ambiciosos objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, la economía mundial debe ser dinámica e inclusiva. Los responsables de la formulación de políticas deben hacer lo posible por contener los riesgos a corto plazo derivados de las vulnerabilidades financieras y la escalada de las controversias comerciales, y al mismo tiempo promover una estrategia de desarrollo a más largo plazo para alcanzar los objetivos económicos,…
Perspectives du développement macroéconomique mondial Il convient de prendre sans délai des mesures concrètes pour réduire les risques qui menacent l’économie mondiale et asseoir les fondations d’une croissance économique stable et durable. Une économie mondiale dynamique et inclusive est au coeur de la réalisation des objectifs ambitieux du Programme de développement durable à l’horizon 2030. Les décideurs doivent s’employer à limiter les risques à court terme liés aux vulnérabilités financières et à l’intensification des différends commerciaux tout en mettant en oeuvre une stratégie de développement à plus long terme en vue de la réalisation des objectifs économiques, sociaux et…
La ONU señala que las perspectivas de crecimiento económico para 2020 dependen de la reducción de los conflictos comerciales y la incertidumbre Uno de cada cinco países sufrirá un estancamiento o disminución de los ingresos per cápita este año Debido al impacto de prolongados conflictos comerciales, la economía global ha experimentado su crecimiento más bajo en una década, lo que supuso una reducción del 2,3 % en 2019. El mundo, no obstante, podría apreciar un repunte en la actividad económica en 2020 si se contienen los riesgos, según recoge el informe Situación y Perspectivas de la Economía Mundial (WESP) 2020 de las Naciones Unidas publicado hoy. Este informe expone que es posible…
D’après l’ONU, les perspectives de croissance économique pour l’année 2020 dépendent de la résorption des différends commerciaux et des incertitudes. Cette année, les revenus par habitant devraient stagner ou baisser dans 1 pays sur 5 Minée par des différends commerciaux prolongés, l’économie mondiale a enregistré sa croissance la plus faible en une décennie, baissant à 2,3 pour cent en 2019. Cependant, d’après le rapport « Situation et perspectives de l'économie mondiale » des Nations Unies pour l’année 2020 publié aujourd’hui, si les risques sont maîtrisés, l’activité économique mondiale pourrait repartir légèrement à la hausse en 2020. D'après ce rapport, si une croissance de 2,5 pour…
2020年经济增长前景取决于减少贸易争端和不确定性 今年,五分之一国家的人均收入将停滞不前或下降 受长期贸易争端影响,2019年全球经济增长率降至2.3%,为十年来的最低水平。然而,今日发布的联合国《2020年世界经济形势与展望》称,若各种风险得到控制,世界经济活动在2020年可能会略有好转。 报告指出,2020年全球经济增长率可能达到2.5%,但在贸易紧张局势爆发、金融动荡或地缘政治紧张局势升级的影响下,全球经济的复苏进程可能脱轨。在经济下行情景下,今年全球经济增速或将放缓至1.8%。全球经济活动的持续低迷,可能导致可持续发展进程,包括消除贫困和为所有人创造体面就业机会的目标严重受挫。与此同时,普遍存在的不平等现象以及气候危机的不断加深,也导致世界许多地区人们的不满情绪日益加剧。 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯警告称:“这些风险可能对发展前景造成长期严重的损害。在全球合作至关重要的情况下,上述风险还可能导致内向型政策进一步抬头。” 在美国,美联储近期的降息可能会为经济活动提供部分支撑。然而,鉴于政策的持续不确定性、疲弱的商业信心和不断减弱的财政刺激措施,预计2020年美国国内生产总值(GDP)增速将从2019年的2.2%放缓至1.7%。在欧洲联盟,制造业的发展将继续因全球不确定性而受阻,但私人消费的稳步增长将在一定程度上抵消这一影响,2020年欧盟的GDP增速预计将从2019年的1.4%小幅攀升至1.6%。 报告指出,尽管存在诸多阻力,但东亚仍是全球增长最快的地区,也是对全球增长贡献最大的地区。在更加宽松的货币和财政政策的支持下,预计2020和2021年,…
必须采取大胆、紧急的政策措施,以保护最弱势群体,推动可持续发展 联合国经济和社会事务部今日发布的最新研究称,受新型冠状病毒肺炎(COVID- 19)疫情的影响,今年全球经济收缩幅度可能接近 1%(即 0.9%)。研究并指出,如果全球对经济活 动的限制延续至今年第三季度,且财政应对措施未能对居民收入和消费支出提供支持,则全球经济产 出可能进一步萎缩。 欧洲和北美对人口流动不断加大限制并采取“封城”措施,使得服务业遭受重创,特别是需要实际互 动的行业,如零售、休闲和酒店、娱乐以及交通运输服务业等。所有这些服务行业的就业岗位占这些 经济体总就业岗位的比重超过四分之一。随着企业营收减少,失业率可能大幅增长,从而使经济受到 的供给侧冲击转变为范围更广的需求侧冲击。 经济受到影响的严重程度(无论是中度衰退还是深度衰退)将在很大程度上取决于主要经济体对人员 流动和经济活动施加限制的持续时间,以及这些经济体针对此次危机所采取的财政应对措施的实际体 量及其效果。报告指出,妥当的财政刺激计划应优先考虑增加卫生支出以控制病毒的传播,并为受疫 情影响最为严重的家庭提供收入支持,从而有助于最大限度地降低出现经济深度衰退的可能性。 联合国主管经济和社会事务的副秘书长刘振民强调:“必须采取紧急、大胆的政策措施来控制疫情和 挽救生命,保护我们社会中的最弱势群体免于遭受经济崩溃,并保持经济增长和金融稳定。” 经济影响正在全球蔓延 发达经济体对经济活动长时间施加限制所带来的负面影响将很快通过贸易和投资渠道蔓延至发展中国 家。欧洲联盟和美国消费性支出大幅下降,将减少来自发展中国家的消费品进口量。此外…
Для защиты наиболее уязвимых групп населения и обеспечения устойчивости необходимы решительные и срочные меры политики В этом году из-за пандемии COVID-19 возможно сокращение мировой экономики на 0,9 процента, т.е. почти на 1 процент, а также снижение мирового производства, в случае если введенные ограничения на экономическую деятельность продлятся до третьего квартала этого года и если налогово-бюджетные меры реагирования не смогут обеспечить поддержку доходов и потребительских расходов. Об этом говорится в новом докладе, опубликованном сегодня Департаментом ООН по экономическим и социальным вопросам. Рост ограничений на передвижение людей и изоляция в Европе и Северной Америке сильно бьют…
Science and technology are essential to humanity’s collective response to the COVID-19 pandemic. Yet the extent to which policymaking is shaped by scientific evidence and by technological possibilities varies across governments and societies, and can often be limited. At the same time, collaborations across science and technology communities have grown in response to the current crisis, holding promise for enhanced cooperation in the future as well. How can we improve the way in which science and technology are harnessed to resolve global challenges such as the current pandemic? This policy brief presents a set of recommendations towards this end, drawing upon the emerging response to the…
As the world grapples with an unparalleled health crisis, older persons have become one of its more visible victims. The pandemic spreads among persons of all ages and conditions, yet available evidence indicates that older persons and those with underlying medical conditions are at a higher risk of serious illness and death from the COVID-19 disease. Often, chronic health conditions are more prevalent in old age; increasing risks for older adults. The World Health Organization has reported that over 95 per cent of fatalities due to COVID-19 in Europe have been persons aged 60 years or older. Several sources suggest that as data from fatalities in nursing homes become available, the death…